"Parole per una società più solidale"

Scrivi un commento
9 commenti
20/01/2014 14:49:53 - sr.fernanda

hau fuan nakonu ho agradesmento fo agradese ba Maromak ba oportunidade ida nee mos hau bele fo hau nia vida laos hau nia vocasaun deit, maibe hau nia moris. hau harak ho laran tomak atu servi mau alin sira iha mundo seluk. uluk hau hanoin mundo nee boot maibe agora hau komprende katak mundo nee besik liu banhira hau hakarak mos husik hau nia rain doben atu servi ka lori jesus ba ema seluk. hau fira katak iha nebe hau sei hetan belun famila barak no barak too naresin. obrigada ba okasaun ida nee.

20/01/2014 11:07:54 - sr. Metka A.

Fare l'esperienza della migrazione penso che non è sconosciuta a nessuno. Ognuno di noi è stato qualche volta messo in una delle simile situazioni: messo da parte, escluso, non acetato, compreso male perché diverso. Mi domando come vivo l'accoglienza nella comunità, nella pastorale, incontrando i giovani, quali sono i miei pregiudizi? Ma ci sono le esperienze dove l’intere popolazioni devono abbandonare tutto ciò che hanno in ricerca per un futuro migliore. Se tutti nel proprio piccolo cerchiamo di vivere l'accoglienza accettando e difendendo i gruppi più fragili come i piccoli, le vedove, gli anziani, gli stranieri, e noi le FMA i giovani, il mondo e la società ci sarà migliore e più solidale per tutti. La Madre in una delle sue ultime circolari ci dice: «vi invito, care sorelle, a riporre una rinnovata fiducia nei giovani». Mi auguro di avere sempre grande fiducia in qualsiasi persona, come lo ha Dio, che mai non si stanca di fidarsi nell'uomo.

19/01/2014 19:09:56 - Sr. Rosalina Lemos

“Migrantes e Refugiados: rumo a um mundo melhor”. Esse é um tema que vem de encontro com uma realidade de milhões de pessoas que deixam, sua pátria, sua cidade em busca de dias melhores, para verem seus sonhos realizados. São muitos e complexos os fatores que levam uma pessoa, familias arriscarem suas vidas em outras terras que tantas vezes não são acolhidos, sãos vistos como intrusos, até mesmo como alguém que chegam para ''tirar a paz, a segurança". A mudança deve começar dentro de nós. Como? humanizando as relaçoes, abrindo o nosso coraçao, a nossa vida para todos, indistintamente; passar da teoria à prática. Somos bons teóricos, mas quando se trata de pisar a realidade, de sentir, de escutar o outro, suas angústias, temores, inseguranças, não temos tempo, ou deixamos para os outros. Acredito sim, nesse dia dos irmãos migrantes e refgiados que deveria ser todo dia, porque é uma realidade do cotidiano, acredito que '' um outro mundo é possível'' e necessário porque estamos e fazemos parte dele. Abramos nosso coraçao à solidariedade.

19/01/2014 17:46:51 - Sr. Idalina Mareco

El Papa Francisco hoy durante el Angelus denunció a 'los mercaderes de carne humana, que quieren esclavizar a los migrantes'. Y explica que la misión de Jesús es liberar al mundo del pecado. Jesús ha venido al mundo con una misión precisa: liberarlo de la esclavitud del pecado, cargándose las culpas de la humanidad. ¿De qué manera? Amando. No hay otro modo de vencer el mal y el pecado que con el amor que empuja al don de la propia vida por los demás.

19/01/2014 15:54:53 - sr. CHO AGATA

오늘날 이 문제는 이미 몇 몇 나라에만 국한 되지 않는다. 우리 모두는 살기 위해 고향을 떠나온 많은 수의 예수와 마리아 요셉들과 함께 살고 있다. 그리고 많은 순간 우리 자신이 그들이 도기도 한다. 그들을 존중하는 것만으로는 부족하다는 것을 고향을 떠나 온 이제야 실감하게 된다. 우리는 더 민감해져야 한다. 돈보스코의 정신인 감응하는 사랑, 미리 보살피는 사랑이 왜 그토록 중요한 것인지를 체험하게 된다. 내가 겪고 있는 이 시간이 다음 날 분명히 중요하게 쓰일 것이라는 사실을 알고 있기는 하지만, 다음을 기약할 수 없는 이들을 위해서는 지금 이 시간 기도밖에 할 수 없는 가난함을 느낀다. 이 날이 기념으로만 끝나지 않기를 기도한다. 그리고 이러한 날을 통해 우리를 새롭게 각인시키는 교회와 수도회에 감사드린다.

19/01/2014 15:14:38 - Têrêsa Tuyết

Cuộc sống hệ tại ở việc chúng ta nghĩ và chúng ta làm. Hãy mở rộng tâm trí, trái tim của chúng ta cho tình yêu cuả Thiên Chuá, Ngài sẽ biến đổi chúng ta để chúng ta có được cái nhìn, hành động cuả Ngài trong cuộc sống thường ngày cuả chúng ta và như thế thế giới sẽ không còn chiến tranh, người nghèo được hạnh phúc, người đau khổ được bình an....

19/01/2014 14:31:30 - lucia

Como Jesus que ja` nos primeiros dias de sua vida, foi emigrante e, encontrou acolhimento por onde foi, tambem eu, no`s somos chamados a fazer do emigrante, do estrangeiro um so como nos pois para Deus todos somos irmaos. A primeira barreira porem a desafiar seria aquela de acolher o estrangeiro, o emigrante que muitas vezes esta ao meu lado. Superando esta barreira, entao sera possivel acolher e ser familia com o outro. E` desejo de Deus, do papa, de muitas mulheres e homens que lutam pela causa dos migrantes, de ver e viver numa sociedade onde todos nos sentimos irmaos e, onde tudo e` de todos.

18/01/2014 10:46:01 - Sr Yesenia

Celebrar la centésima Jornada del Migrante y Refugiado es hacer memoria de todos quienes han dejado su patria o se han visto forzados a dejarla, sea por el trabajo, por la persecución... en definitiva en busca de días mejores, cierto algunos lo han logrado, pero otros han muerto. Por todas las mujeres y los hombres que siguen en este camino que nunca pierdan la Esperanza y como dice el Papa Francisco, de nuestra parte bastaría que nos acerquemos a un migrante o a un refugiado, nos interesemos por conocer su nombre para que no pace como anónimo, "si lo hacemos con uno de estos pequeños, lo hacemos con Jesús mismo". El ejemplo es palpable en nuestros Fundadores y en las primeras hermanas y hermanos misioneros, su solicitud por acoger y promover a los migrantes, es verdad esto empieza por casa: "un corazón solidario se cultiva y se entrega gratuitamente en la vida cotidiana"

17/01/2014 14:21:17 - Sr. Maike

Sono sempre più numerosi i migranti nel mondo. Le statistiche parlano di 232 milioni di persone, il 3,2% della popolazione mondiale. Sono quasi equamente divisi tra uomini e donne, che rappresentano il 48% del totale; il 74% dei casi sono persone in età lavorativa, cioè tra i 20 e i 64 anni. Proviamo a chiederci: "ci sarà accanto a noi qualche famiglia migrante? In questi tempi di crisi e di mobilità umana, mi sono avvicinata a qualche persona che ha dovuto lasciare la propria casa, la famiglia, la sua terra…? Con quale sguardo “contemplo” la storia e le vicende dei fratelli e delle sorelle migranti? Nella patria del mio cuore ci sono delle frontiere chiuse che non si lasciano attraversare da chi vive nel bisogno e nella sofferenza, lontano da tutto e da tutti?".


OK Su questo sito NON utilizziamo cookie di profilazione, ma solo cookie tecnici e/o per il monitoraggio degli accessi. Se vuoi saperne di più clicca qui. Cliccando sul pulsante OK presti il consenso all'uso di tutti i cookie.